Русско-испанский разговорник

{lang: 'ru'}

 

Собираетесь ехать в Испанию, а с испанским языком пока туго? Любой турист задумывается о том, как будет происходить общение с жителями другой страны. А это неизбежно, ведь, главная цель поездок в основном заключается в том, чтобы ознакомиться с чужой культурой. А какое же знакомство без общения? Первое, к чему прибегаешь за помощью — разговорник.

Достоинства и недостатки разговорников.

Недостатком разговорников является то, что в них представлена достаточно скудная лексика и немногие иностранцы отвечают точными фразами из разговорника. Поэтому человеку, не владеющему чужим языком на достаточном уровне, сложно будет понять все сказанное иностранцем фразами не из разговорника. Однако испанско-русский разговорник все равно является незаменимой вещью. Ведь, благодаря ему можно хотя бы на минимальном уровне пообщаться с жителями другой страны, задать необходимые вопросы в гостинице или кафе, попросить о помощи или рассказать что-нибудь о себе.
В сущности, разговорник — это собрание самых нужных и употребляемых в общении фраз и выражений с готовым переводом и русской транскрипцией. Разговорник не обучит полноценной грамматике испанского языка, не поставит правильное произношение и не на много пополнит словарный запас. Однако он позволит чувствовать себя комфортно, пребывая в чужой стране, и наслаждаться новой культурой.
Выражения и фразы в разговорнике собраны по ситуациям, в которых они, скорее всего, понадобятся. В обычных разговорниках собраны, в основном, стандартные темы: в аэропорту, в гостинице, в магазине, в транспорте, развлечения. Современные разговорники можно устанавливать в свой мобильный телефон или I-phone, а можно приобрести стандартный иллюстрированный разговорник-путеводитель с указателем наиболее значимых достопримечательностей, цен и прочими подробностями. Существуют интерактивные разговорники, которые устанавливаются на компьютер и позволяют практиковать общение в типичных жизненных ситуациях.

Разговорники для профессиональной деятельности.

Стандартные разговорники могут не удовлетворить запросы людей, отправляющихся за границу в командировку. Для таких людей существуют соответствующие разговорники. Они, помимо типичных фраз и словосочетаний, содержат фразы и слова, характерные для определённых сфер деятельности. Бизнесменам понадобится в зарубежных поездках русско-испанский разговорник для делового общения. Официантам и гостиничным работникам полезным будет разговорник для работников сферы ресторанного и гостиничного бизнеса.

Вы можете оставить комментарий, или trackback с вашего сайта.
______________________________________________

Оставить комментарий

Подтвердите, что Вы не робот

Яндекс.Метрика